查看:849|回复:1
  • 1
pilingjushi
头像
上士
  • 上士
  • 1405
  • 1
  • 4261
  • 0
  • @2020-04-21
发表于:2021-05-02 17:56|只看楼主
字体大小:T|T

“惆怅东栏一株雪人生看得几清明”英文咋说?看我尝试一下......

苏东坡《东栏梨花》


梨花淡白柳深青,

柳絮飞时花满城。

惆怅东栏一株雪,

人生看得几清明。


White pear blossoms deep green willow,

Flowers bloom allover as catkins blow.

’Tis sad to see the snowy flower over by the fence,

How many more springs I can look I have no sense.


(Tr. by pilingjushi May 2021)

0
Advertisement
pilingjushi
头像
上士
  • 上士
  • 1405
  • 1
  • 4261
  • 0
  • @2020-04-21
发表于:2021-05-02 18:15|只看楼主
字体大小:T|T

另一种理解可以这么译:

White pear blossoms deep green willow,

Flowers bloom allover as catkins blow.

The snowy blossom is a disheartening sight,

You seldom see things so clean and bright.

0
Advertisement
查看:849|回复:1
  • 1
Advertisement

回复贴子